Entremos al terreno de las malas traducciones (a ver si podemos salir algún día!).
Si bien el hecho de traducir los títulos al español le da un valor especial a los discos hechos en latinoamerica, a veces pienso que era mejor ni hacer el intento.
Empezamos con Heal The World, 2 cassettes nacionales, el tema: Heal The World.
Heal significa curar o sanar, aunque no salta mucho a la vista este "Salvar" como que no entiendo de donde lo habrán sacado. Primer intento fallido.
OK, segundo intento, reimpresión del cassette. Mucho mejor! Ya veo un "Sanar al Mundo", pero... y ese "Ayuda" de donde salio esta vez?